Με μεγάλη επιτυχία άνοιξε τις πύλες της η Έκθεση «Τα Έθιμα του Δωδεκαημέρου στην Κύπρο», στο Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο της Βαρσοβίας

Με μεγάλη επιτυχία άνοιξε τις πύλες της η Έκθεση «Τα Έθιμα του Δωδεκαημέρου στην Κύπρο», στο Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο της Βαρσοβίας

Εγκαινιάστηκε το βράδυ της Τετάρτης, 15 Νοεμβρίου 2017, στο Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο της Βαρσοβίας, η Έκθεση «Τα Έθιμα του Δωδεκαημέρου στην Κύπρο», καρπός της συνεργασίας του Συνοδικού Γραφείου Προσκυνηματικών Περιηγήσεων της Εκκλησίας της Κύπρου και του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος HELP2LIVE. Η Έκθεση γίνεται με τις ευλογίες του Μακαριωτάτου Αρχιεπισκόπου Κύπρου κ. Χρυσοστόμου και του Μακαριωτάτου Μητροπολίτου Βαρσοβίας και πάσης Πολωνίας κ. Σάββα.

Συμμετέχουν στην οργάνωση της Έκθεσης η Υπηρεσία Καταπολέμησης Ναρκωτικών (ΥΚΑΝ) της Αστυνομίας Κύπρου, το Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο Βαρσοβίας και υποστηρίζεται από τον Κυπριακό Οργανισμό Τουρισμού (ΚΟΤ), το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου και το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών.

Τα Εγκαίνια της Έκθεσης τέλεσαν, παρουσία πλέον των 500 ατόμων, ο Μακαριώτατος Μητροπολίτης Βαρσοβίας και πάσης Πολωνίας κ. Σάββας και ο Θεοφιλέστατος Επίσκοπος Μεσαορίας κ. Γρηγόριος, Πρόεδρος του Συνοδικού Γραφείου Προσκυνηματικών Περιηγήσεων. Παρέστησαν Επίσκοποι και άλλοι κληρικοί. Επίσης, παρέστησαν το ζεύγος Dipak Kumar, ιδρυτών του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος HELP2LIVE, ο κ. Κωνσταντίνος Ζακχαίος Διευθυντής του Ιδρύματος,  η Διευθύντρια Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών της Πολωνίας κα Irena Lichnerowicz – Augustyn, ο Πρέσβης της Κύπρου κ. Πέτρος Κέστορας ο Βοηθός Αρχηγός της Αστυνομίας Κύπρου κ. Στέλιος Παπαθεοδώρου, ο Πρέσβης της Ελλάδας κ. Ευάγγελος Τσαούσσης, ο Πρέσβης της Ρωσίας κ. Sergey Andreev, ο Πρέσβης της Ιαπωνίας κ. Shigeo Matsutomi, ο Πρέσβης του Λουξεμβούργου κ. Conrad A. Bruch, ο Πρέσβης του Περού κ. Alberto Efrain Wilfredo Salas Barahona, ο Πρέσβης της Βενεζουέλας κ. Luis Adolfo Gόmez Urdaneta, η Πρέσβειρα της Ουγγαρίας κ. Orsolya Zsuzsanna Kovacs, ο Προξενος της Κύπρου στην Gdynia κ. Jan Michalewski, o Πρόξενος κ. Λούκας Ευγενίου, ο Εμπορικός Σύμβουλος κ. Πέτρος Μιχαηλίδης, η Υποδιευθύντρια του ΚΟΤ στην Πολωνία κ. Barbara Kowalska, ο Διευθυντής της Αστυνομίας της Βαρσοβίας, Καθηγητές και φοιτητές του Πανεπιστημίου  Βαρσοβίας, της Ιερατικής Σχολής και άλλοι προσκεκλημένοι.

Το πρόγραμμα της εκδήλωσης περιλάμβανε, εκτός από τους χαιρετισμούς του Μακαριωτάτου Μητροπολίτου Βαρσοβίας, του Επισκόπου Μεσαορίας, του Διευθυντή του Κρατικού Εθνογραφικού Μουσείου, Dr Adam Czyzewski, και του Διευθυντή του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος HELR2LIVE, κ. Κωνσταντίνου Ζακχαίου, εκκλησιαστικούς ύμνους και κυπριακά κάλαντα από τη χορωδία ιεροσπουδαστών της Ορθόδοξης Εκκλησίας της Πολωνίας, υπό τη διεύθυνση του Καθηγητή Μουσικής κ. Βλαδίμηρου. Επίσης, στη συνέχεια παρουσίασε κυπριακούς χορούς και τραγούδια το χορευτικό συγκρότημα «Ακρίτες Γερίου», με επικεφαλής τον κ. Αργύρη Αργυρού. Ταυτόχρονα, στο χώρο της εκδήλωσης γινόταν παρουσίαση ορθόδοξης αγιογραφίας από το μοναχό π. Δομέτιο και ζυμώματος κυπριακών παραδοσιακών αρτοποιημάτων της περιόδου του Δωδεκαημέρου από τις κυρίες Άντρη Χατζηπροδρόμου και Βούλα Μιχαήλ.

Το Συνοδικό Γραφείο Προσκυνηματικών Περιηγήσεων εκφράζει τις θερμές του ευχαριστίες προς το ζεύγος Dipak Kumar του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος HELP2LIVE και στο Διευθυντή του Ιδρύματος κ. Κωνσταντίνο Ζακχαίο.

Θερμές ευχαριστίες εκφράζουμε και στην Ορθόδοξη Εκκλησία της Πολωνίας, η οποία με επικεφαλής το Μακαριώτατο Μητροπολίτη Βαρσοβίας αγκάλιασε και συμπαραστάθηκε στην όλη προσπάθεια, στη χορωδία ιεροσπουδαστών και στους κυρίους Βλαδίμηρο καθηγητή Μουσικής και Πατρίκιο Πανουσόπουλο. Επίσης, θερμές ευχαριστίες οφείλονται σε όσους υποστήριξαν την οργάνωση της Έκθεσης, το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού, το Υπουργείο Εμπορίου, Ενέργειας, Βιομηχανίας και Τουρισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας, τις Πρεσβείες της Κύπρου και της Ελλάδας στην Πολωνία, την Πρεσβεία της Πολωνίας στην Κύπρο, τον Επίτιμο Πρόξενο της Πολωνίας στην Κύπρο κ. Λουκή Παπαφιλίππου, τον Πρόξενο της Κύπρου στην Gdynia κ. Jan Michalewski, την Ιερά Αρχιεπισκοπή Κύπρου, τις Ιερές Μονές Μαχαιρά και Χρυσορρογιατίσσης, το Πανεπιστήμιο της Βαρσοβίας και το Τμήμα Ελληνικών Σπουδών του και ιδιαίτερα τον Dr Przemyslaw Kordos, την κ. Νατάσα Ιερείδου του Γραφείου «Μέθεξις», Διακονία Πολιτισμού, επιμελήτρια της Έκθεσης, τα Ταξιδιωτικά Γραφεία Xenos Travel και Τravelorama και όσους συμμετείχαν στο πρόγραμμα που παρουσιάστηκε στα Εγκαίνια.

Θερμές ευχαριστίες εκφράζονται και στον κ. Παύλο Χατζηπροδρόμου, συνεργάτη του Συνοδικού Γραφείου Προσκυνηματικών Περιηγήσεων, ο οποίος υποστήριξε συστηματικά τις οργανωτικές προσπάθειες της Έκθεσης στην Κύπρο και συνοδεύει το Θεοφιλέστατο Επίσκοπο Μεσαορίας στη Βαρσοβία κατά τη διάρκεια της Έκθεσης.

Για τις ανάγκες της Έκθεσης ετοιμάστηκαν έντυπο για την περίοδο του Δωδεκαημέρου στα αγγλικά και τα πολωνικά καθώς και έντυπο εργασίας παιδιών στα πολωνικά.

Η Έκθεση θα είναι ανοικτή μέχρι την Τετάρτη, 22 Νοεμβρίου 2017. Μετά την ημερομηνία αυτή, η Έκθεση θα μεταφερθεί στη Μονή του Ευαγγελισμού στο Suprasl.

Ανδρέας Χ. Χριστοδούλου

Ραφαήλ Μισιαούλης

Συνοδικό Γραφείο Προσκυνηματικών Περιηγήσεων της Εκκλησίας της Κύπρου

*******************************************

On Wednesday evening, November 15, 2017, at the State Ethnographic Museum in Warsaw took place the Inauguration of the exhibition “Dodekameron – Holy Twelve days in Cyprus” , the fruit of the cooperation of the Synodic Office of Pilgrimage Tours of the Church of Cyprus and the HELP2LIVE Charity Foundation. The exhibition is taking place with the blessings of His Beatitude Archbishop of Cyprus Mr. Chrysostomos and His Beatitude Metropolitan of Warsaw and All Poland, Mr Savva.

At the organization of the exhibition took part the Police of Cyprus – Drug Law Enforcement Unit, the State Ethnographic Museum of Warsaw, and it is supported by the Cypriot Tourism Organization (CTO), the Cyprus Pedagogic Institute and the Press and Information Office.

The Inauguration of the Exhibition, -attended by more than 500 people- was made by His Beatitude Savva, the Metropolitan of Warsaw and all Poland, Mr Savvas and by His Grace Gregorios, Bishop of Mesaoria, President of the Synodical Office of Pilgrimage Tours. Bishops and other clergymen attended. Also, present was the couple Dipak Kumar, founders of the HELP2LIVE Charity Foundation, Mr. Konstantinos Zachaiou Foundation’s Director, the Director for ceremonies of the Polish Ministry for Foreign Affairs Mrs. Irena Lichnerowicz – Augustyn, Cyprus Ambassador Petros Kestoras and the Assistant Chief of Cyprus Police Mr. Stelios Papatheodorou, the Ambassador of Greece Mr. Evangelos Tsousassis, the Russian Ambassador Mr. Sergey Andreev, the Ambassador of Japan Mr. Shigeo Matsutomi, the Ambassador of Luxembourg Mr. Conrad A. Bruch, the Ambassador of Peru Mr. Alberto Efrain Wilfredo Salas Barahona, the Ambassador of Venezuela Mr. Luis Adolfo Gómez Urdaneta, the Hungarian Ambassador Mrs. Orsolya Zsuzsanna Kovacs, the Consul of Cyprus in Gdynia Mr. Jan Michalewski, Consul Mr. Loucas Eugenios, the Commercial Counselor Mr. Petros Michaelides, the CTO Deputy Director in Poland Μrs. Barbara Kowalska, the Police Director of Warsaw, Professors and Students of the University of Warsaw, of the Seminary School and other guests.

The program of the event included -besides the greetings of His Beatitude Metropolitan of Warsaw, of Bishop of Mesaoria, of the Director of the State Ethnographic Museum, Dr. Adam Czyzewski and of the Director of the HELP2LIVE Charity Foundation, Mr. Konstantinos Zakhaiou- ecclesiastical hymns and Cypriot carols sung by a chorus of seminarians of the Orthodox Church of Poland, under the direction of Professor of Music, Mr. Vladimiros. Also the dance group “Akrites Geriou”, led by Mr. Argyris Argyrou presented Cypriot dances and songs. At the same time, there was a presentation of orthodox hagiography by the monk fr. Dometios and of Cypriot traditional pastry made during the twelve-day period by Andri Hadjiprodromou and Voula Michail.

The Synodic Office of Pilgrimage Tours expresses its warm thanks to Dipak Kumar, the HELP2LIVE Charity Foundation, and to the Director of the Foundation, Mr. Konstantinos Zachaios.

We also express our sincere gratitude to the Polish Orthodox Church, headed by the Metropolitan Bishop of Warsaw, which embraced and supported the entire effort, to the chorus of the seminarians and to Mr. Vladimir, Music Professor and to Mr. Patrick Panoussopoulos. Also, warm thanks we express to those who supported the organization of the Exhibition, the Ministry of Education and Culture, the Ministry of Commerce, Energy, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus, the Embassies of Cyprus and Greece in Poland, the Embassy of Poland in Cyprus, the Honorary Consul of Poland in Cyprus, Mr. Loukis Papafilippou, the Consul of Cyprus in Gdynia, Mr. Jan Michalewski, the Holy Archbishopric of Cyprus, the Holy Monasteries of Machaira and Chrysorogiatissa, the University of Warsaw and the Department of Greek Studies and in particular Dr Przemyslaw Kordos, Natasha Ieridou of the “Meteixis” Office, Culture Diakonia, curator of the exhibition, the Travel Agencies Xenos Travel and Travelorama and those who participated in the program presented at the Opening Ceremony.

Warm thanks we express to Mr. Pavlos Hadjiprodromou, collaborator of the Synodical Office of Pilgrimage Tours, who systematically supported the organizational efforts of the Exhibition in Cyprus and accompanies the Bishop of Mesaoria in Warsaw during the exhibition.

For the needs of the Exhibition, a brochure was prepared about the twelve-day period in English and Polish as well as a children’s work paper in Polish.

The exhibition will be open until Wednesday, 22 of November 2017. After that date, the Exhibition will be transferred to the Monastery of the Annunciation in Suprasl.

Andreas H. Hristodoulou

Rafael Misiaoulis

Synodical Office of Pilgrimage Tours of the Church of Cyprus

*******************************************

Χαιρετισμός του Επισκόπου Μεσαορίας κ. Γρηγορίου στα Εγκαίνια

της Έκθεσης στο Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο της Βαρσοβίας

«Τα Άγια Δωδεκάμερα στην Κύπρο»

Βαρσοβία, 15 Νοεμβρίου 2017

Με ιδιαίτερη συγκίνηση σας καλωσορίζω μαζί με τους συνεργάτες μου στο φιλόξενο χώρο του Κρατικού Εθνογραφικού Μουσείου της ιστορικής πόλης της Βαρσοβίας.

Με τις ευλογίες των Μακαριωτάτων Προκαθημένων των Ορθοδόξων Εκκλησιών Πολωνίας και Κύπρου και τη γενναία συμπαράσταση του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος HELP2LIVE, δια του Προέδρου του, κυρίου Dipak Kumar και του Διευθυντού, κ. Κωνσταντίνου Ζακχαίου, ένα κοινό μας όνειρο στο Συνοδικό Γραφείον Προσκυνηματικών Περιηγήσεων της Εκκλησίας Κύπρου γίνεται  πραγματικότητα.

Από απόψε όλοι εμείς που συγκεντρωθήκαμε εδώ, και οι επισκέπτες των επόμενων ημερών που διαρκεί η Έκθεση, καλούμαστε να αγγίξουμε την καρδιά του πολιτισμού και της παράδοσης της Κύπρου.

Προσκαλείστε μαζί μας να ζήσετε την εγκάρδια μεσογειακή φιλοξενία της Ευρώπης στην Κύπρο. Η γεωγραφική θέση, η ιστορία, η παράδοση, ο Χριστιανικός πολιτισμός από τα χρόνια των Αποστόλων Παύλου, Βαρνάβα και Μάρκου, την ανέδειξαν είσοδο της Ανατολής στο Δυτικό κόσμο και πύλη της Ευρώπης στην Ανατολή.

Συνοδοιπόροι στο ταξίδι μας αυτό, μαζί με το Φιλανθρωπικό Ίδρυμα HELP2LIVE, είναι η Αστυνομία Κύπρου-ΥΚΑΝ και ο κ. Στέλιος Σεργίδης, το Κρατικό Εθνογραφικό Μουσείο της Βαρσοβίας, ο Διευθυντής Dr. Adam Czyzewski και οι συνεργάτες του Μουσείου, καθώς και ο σταθερός υποστηρικτής μας, ο Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού. Επίσης, συνοδοιπόροι στην όμορφη μας παράδοση ο αγιογράφος Μοναχός π. Δομέτιος και το χορευτικό συγκρότημα “Ακρίτες Γερίου”, με επικεφαλής τον κ. Αργύρη Αργυρού και οι κυρίες Άντρη Χατζηπροδρόμου και Βούλα Μιχαήλ με τα παραδοσιακά τους ζυμώματα. Δεν μπορώ να παραλείψω δύο πρόσωπα συνοδοιπόρους. Τους ήρωες της παρούσας  Έκθεσης, την ιστορικό τέχνης και επιμελήτρια της Έκθεσης, κα Νατάσα Ιερείδου και τον συνεργάτη μου κ. Παύλο Χατζηπροδρόμου.

Επίσης, εκφράζουμε βαθύτατες ευχαριστίες σε όλους όσοι συνέβαλαν τα μέγιστα στην πραγματοποίηση της παρούσας Εκθέσεως. Την Ορθόδοξη Εκκλησία της Πολωνίας και τη χορωδία των Ιεροσπουδαστών, τον Καθηγητή Μουσικής κ. Βλαδίμηρο και τον κ. Πατρίκιο Πανουσόπουλο. Το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού,  το Υπουργείο Εμπορίου, Ενέργειας, Βιομηχανίας και Τουρισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας, την Πρεσβεία της Κύπρου στην Πολωνία, τον Επίτιμο Πρόξενο της Πολωνίας στην Κύπρο κ. Λουκή Παπαφιλίππου, τον Πρόξενο της Κύπρου στην Gdynia κ. Jan Michalewski, την Πρεσβεία της Ελλάδος στην Πολωνία και την Κύπρο, την Πρεσβεία της Πολωνίας στην Κύπρο, την Ιερά Αρχιεπισκοπή Κύπρου, τις Ιερές Μονές Μαχαιρά και Χρυσορρογιατίσσης, το Πανεπιστήμιο της Βαρσοβίας και το Τμήμα Ελληνικών Σπουδών και ιδιαίτερα τον Dr Przemyslaw Kordos.
Να μη λησμονήσουμε τα δύο Ταξιδιωτικά Γραφεία, Xenos Travel και Travelorama, τους χορηγούς του φλουριού της Βασιλόπιτας (Αεροπορικά εισιτήρια και διαμονή για μια εβδομάδα στην Κύπρο δύο ατόμων).

Σας ευχαριστούμε όλους που με κάθε τρόπο μάς συμπαρασταθήκατε στην προετοιμασία του υλικού και της ίδιας της Έκθεσης των Αγίων Δωδεκάμερων στην Κύπρο.

Τα Κυπριακά Δωδεκάμερα είναι το χρονικό διάστημα δώδεκα ημερών από τα Χριστούγεννα μέχρι τα Θεοφάνεια. Είναι μια ιδιαίτερη εποχή για την Παράδοση και την πανηγυρική ατμόσφαιρα στην Κύπρο. Μέρες χαράς, αγάπης, συγχώρεσης και καταλλαγής, αλλά και προσφοράς στον άνθρωπο. Για τους Χριστιανούς της Κύπρου τα Χριστούγεννα είναι Πάσχα, δηλαδή πέρασμα και ανέβασμα πλησίον του Εναθρωπήσαντος Υιού και Λόγου του Θεού και του συνανθρώπου μας. Σύμφωνα με το Μέγα Αθανάσιο Αρχιεπίσκοπο Αλεξανδρείας, «Θεὸς ἐνηνθρώπησεν, ἵνα ἡμεῖς θεοποιηθῶμεν»(MPG 26, 192Β).

Ψάλλουν οι Κύπριοι στα Κάλαντα των Χριστουγέννων:

«Χρονιά πολλά να ζήσετε να `στε ευτυχισμένοι τζιαι στο κορμίν τζιαι στην ψυσιήν να`σαστεν πλουμισμένοι».

Τιμώμενο πρόσωπο είναι ο Μακαριώτατος Μητροπολίτης Βαρσοβίας και πάσης Πολωνίας κ. κ. Σάββας. Η παρουσία του είναι πολύ σημαντική για εμάς. Δίνει ευλογία και θάρρος σε όλους τους συντελεστές των αποψινών Εγκαινίων, καθώς και όλων των ημερών που η Έκθεση θα παραμείνει εδώ στη Βαρσοβία. Εκφράζουμε την υιική αγάπη και το σεβασμό μας προς το πρόσωπό του.

Είμαστε ευγνώμονες, Μακαριώτατε!

Ασφαλώς νοερά μαζί μας βρίσκεται και ο Μακαριώτατος Αρχιεπίσκοπος Κύπρου κ. κ. Χρυσόστομος, τον οποίον επίσης ευχαριστούμε για την πατρική αγάπη και την εμπιστοσύνη, με την οποία μας περιβάλλει και στηρίζει το έργο του Γραφείου μας.

Αγαπητοί μας,

Σας καλούμε λοιπόν να ζήσετε μέσα από τους ύμνους, τα κάλαντα, την κοπή της Βασιλόπιτας και τα ποικίλα κεράσματα την ομορφιά της Κύπρου και των ανθρώπων της.

Με την παρουσία σας απόψε φέρατε την Πολωνία πιο κοντά στην Κύπρο της Μεσογείου, το νησί- κόμβο τριών Ηπείρων.

Καλωσορίσατε! Καλά Χριστούγεννα!

 

 

† Ο Επίσκοπος Μεσαορίας Γρηγόριος

Πρόεδρος του Συνοδικού Γραφείου Προσκυνηματικών Περιηγήσεων της Εκκλησίας της  Κύπρου

Ιερά Αρχιεπισκοπή Κύπρου,

Τετάρτη, 15 Νοεμβρίου 2017.

***********************************************

Greeting of His Grace, Bishop of Mesaoria Gregorios at the Inauguration

of the Exhibition at the State Ethnographic Museum of Warsaw

«Dodekameron – Holy “Twelve Days” in Cyprus»

Warsaw, 15 November 2017

It is with great emotion that my collaborators and I welcome you to the hospitable space of the State Ethnographic Museum of the historic city of Warsaw.

With the blessings of Their Beatitudes of the Orthodox Churches of Poland and Cyprus and the brave support of the HELP2LIVE Charity Foundation, through its President, Mr. Dipak Kumar and Director, Mr. Konstantinos Zachaiou, a common dream that we had at the Synodic Office of Pilgrimage Tours of the Church of Cyprus  becomes reality.

From tonight, all of us that we gathered here, and visitors of the next few days of the Exhibition, are invited to feel the heart of the culture and the tradition of Cyprus.

You are invited to experience the cordial Mediteranean hospitality of Europe in Cyprus. Its geographical location, history, tradition, the Christian culture since the times of the Apostles Paul, Barnabas and Mark, all these have marked the island as the entry of the Eastern world into the Western world and Europe’s gate into the East.

Fellow travellers on our trip, along with the HELP2LIVE Charity Foundation, are: the Police of Cyprus – Drug Law Enforcement Unit and Mr. Stelios Sergides, the State Ethnographic Museum of Warsaw, the Director Dr. Adam Czyzewski and the Museum’s collaborators, as well as our constant supporter, the Cyprus Tourism Organization. Also, fellow travellers on our beautiful tradition are the hagiographer monk Fr. Dometios and the dancing group “Akrites Geriou”, led by Mr. Argyris Argyriou, and Mrs Antri Hadjiprodromou and Voulla Michael for the traditional kneadings. I can not omit two companions. The heroes of this Exhibition, the art historian and curator of the Exhibition Mrs. Natasa Ieridou and my collaborator Mr. Pavlos Hadjiprodromou.

We also express our gratitude to all those who contributed greatly for the realization of this Exhibition. The Orthodox Church of Poland and the Choir of the Seminarians, the Music Professor Mr. Vladimir, and Mr. Patrice Panousopoulos. The Ministry of Education and Culture, the Ministry of Commerce, Energy, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus, the Embassy of Cyprus in Poland, the Honorary Consul of Poland in Cyprus Mr. Loukis Papafilipou, the Consul of Cyprus in Gdynia Mr. Jan Michalewski, the Embassy of Greece in Poland and Cyprus, the Embassy of Poland in Cyprus, the Holy Archbishopric of Cyprus, the Holy Monasteries of Machaira and Chrysoroyiatissa, the University of Warsaw and the Department of Greek Studies, especially Dr. Przemyslaw Kordos.

Let us not forget the two Travel Agencies, Xenos Travel and Travelorama, the sponsors of the Vasilopitta coin (prize). Air tickets and accommodation for one week in Cyprus for two persons.

We thank all of you that in every way you supported us in the preparation of the material and of the Exhibition of the Holy “Twelve Days” in Cyprus.

The Cypriot Dodekameron is the twelve-day period from Christmas until the Epiphany. It is a special period for the Tradition and the festive atmosphere in Cyprus. Days of joy, love, forgiveness, indulgence and giving for the humankind. For the Christians in Cyprus, Christmas is Easter, i.e. the passage and the ascension near the Word (Logos) and Son of God who became man, according to Great Athanasius, Archbishop of Alexandria, “God became man, so that man could become god” (MPG 26, 192B).

Cypriots sing in Christmas Carols by saying:

«May you live for many years, be happy in the body as well as in the soul. May you allways be enhanced.»

 Our Honoree is His Beatitude Metropolitan of Warsaw and all Poland Mr. Savvas. His presence is very important to us. He offers blessings and courage to all those who contributed not only for tonight’s Inauguration but for all the days that Exhibition will remain in Warsaw. We express our filial love and respect towards him.

We are grateful, Your Beatitude!

Of course, in our minds, is also present His Beatitude the Archbishop of Cyprus Mr. Chrysostomos, whom we also thank for the paternal love and trust with which he supports the work of our Office.

Dear ones,

We, therefore, invite you to experience, through the hymns, the carols, the cutting of the Vasilopitta and the various treats, the beauty of Cyprus and its people.

With your presence here tonight you brought Poland closer to Mediteranean Cyprus, the node-island of three Continents.

Welcome! Merry Christmas!

 

† Bishop of Mesaoria Gregorios

President of the Synodic Office of Pilgrimage Tours of

The Church of Cyprus

Holy Archbishopric of Cyprus,

Wednesday, 15 November 2017.

************************************************

Mowa powitalna Jego Ekscelencji Najprzewielebniejszego Grzegorza, Biskupa Mezaoryjskiego, z okazji wernisażu Wystawy w Państwowym Muzeum Etnograficznym w Warszawie

„Święte Dni Dodekaimeronu na Cyprze”

Warszawa, 15 listopada 2017, godzina 17:00

 

Z niezwykłym wzruszeniem witam Was, razem z moimi współpracownikami, w gościnnej auli Państwowego Muzeum Etnograficznego w historycznym mieście Warszawie.

Z błogosławieństwa Ich Świątobliwości Zwierzchników Kościołów Prawosławnych Polski i Cypru oraz ze wsparciem fundacji charytatywnej HELP2LIVE- jej Prezesa pana Dipaka Kumara oraz Dyrektora pana Konstantinosa Zakcheosa, nasze wspólne marzenie w Synodalnym Biurze ds. Turystyki Religijnej Apostolskiego Kościoła Cypru staje się rzeczywitością.

Od dzisiejszego wieczoru wszyscy, którzy zgromadziliśmy się tutaj, a także odwiedzający wystawę w kolejnych dniach jej trwania, jesteśmy zaproszeni do dotknięcia serca kultury i tradycji Cypru.

Czujcie się zaproszeni do przeżycia razem z nami serdecznej śródziemnomorskiej i europejskiej gościnności Cypru. Geograficzne położenie, historia, tradycja i kultura chrześcijańska sięgające czasów apostołów Pawła, Barnaby i Marka, uczyniły Cypr wejściem dla Wschodu do zachodniego świata, a także bramą Europy na Wschód.

Naszymi współtowarzyszami w tej podróży, wraz z fundacją charytatywną HELP2LIVE jest również Policja Cypru- Departament Zwalczania Przestępczości Narkotykowej i Państwowe Muzeum Etnograficzne w Warszawie, jego dyrektor dr  Adam Czyżewski oraz współpracownicy Muzeum jak  też nasz stały meceas- Cypryjska Organizacja Turystyczna. Towarzszą nam dwie jeszcze osoby- bohaterzy tej Wystawy- jej kurator i historyk sztuki pani Natasa Ieridou oraz mój współpracownik p. Pavlos Xatziprodromou.

Ponadto wyrażamy najserdeczniejsze podziękowania wszystkim, którzy dołożyli wszelkich starań do zrealizowania obecnej tu Wystawy.  Polskiemu Kościołowi Prawosławnemu, Chórowi Prawosławnego Seminarium Duchownego wraz z dyrygentem panem prof. Włodzimierzem Wołosiukiem i panu Patrykowi Panasiukowi. Ministerstwu Edukacji i Kultury, Ambasadzie Cypru w Polsce, Konsulowi Honorowemu Polski na Cyprze panu Loukisowi Papafilippou, Konsulowi Cypru w Gdyni panu Janowi Michalewskiemu, Ambasadzie Grecji w Polsce, Ambasadzie Polski na Cyprze, Archidiecezji Cypru, Klasztorom Machera i Chryzorrogiatisy, Uniwersytetowi Warszawskiemu i Pracowni Studiów Helleńskich, a szczególnie drowi Przemysławowi Kordosowi.

Dziękujemy Wam wszystkim, którzyście każdym sposobem wspomogli nas w przygotowaniu materiałów i samej Wystawy Świętych Dni Dodekaimeronu na Cyprze.

Cypryjski Dodekaimeron jest okresem dwunastu dni trwającym od Bożego Narodzenia do Teofanii. Jest to szczególny czas dla Tradycji i świątecznej atmosfery na Cyprze. Dni radości, miłości, wybaczania i zmian, ale też ofiarności człowiekowi. Dla Chrześcijan Cypru Boże Narodzenie jest Paschą, czyli przejściem i wstąpieniem bliżej Wcielonego Syna i Słowa Boga i człowieka tak, jak my; zgodnie z Atanazym Wielkim, Arcybiskupem Aleksandrii: „Bóg się uczłowieczył, byśmy my mogli się przebóstwić” (MPG 26, 192B).

Jak śpiewają Cypryjczycy w kolędach Bożego Narodzenia:

„Długie lata żyjcie i bądźcie zadowoleni i w ciele, i w duchu, bądźcie ubogaceni”

Gościem honorowym jest Jego Świątobliwość Metropolita Warszawski i całej Polski Sawa. Jego obecność jest dla nas bardzo ważna. Daje błogosławieństwo i odwagę wszystkim współwykonawcom dzisiejszego wieczornego Wernisażu, jak też wszystkich dni, kiedy Wystawa będzie przebywać tu, w Warszawie.

Wyrażamy synowską miłość i szacunek dla Jego osoby.

Jesteśmy wdzięczni, Wasza Świątobliwość!

Oczywiście myślami razem z nami znajduje się Jego Świątobliwość Arcybiskup Cypru Chryzostom II, któremu również dziękujemy za ojcowską miłość i zaufanie, którymi nas obdarza i wspiera działania naszego Biura.

Kochani,

Zapraszmy Was więc byście poprzez hymny, kolędny, cięcie Vasilopity i obfity poczęstunek przeżyli piękno Cypru i jego ludzi.

Dzięki swojej dzisiejszej obecności przybliżyliście Polskę do Cypru Morza Śródziemnego, wyspy spotkań trzech Kontynentów.

Witajcie! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!

 

GRZEGORZ

Biskup Mezaoryjski,

Przewodniczący Synodalnego Biura Turystyki Religijnej

Apostolskiego Kościoła Cypru

 

Archidiecezja Cypru,

Środa, 15 listopada 2017 r.

 

Print Friendly, PDF & Email

Share this post